Putain, 在法文中是妓女的意思, 有點像"他瑪的"或是輕微程度的"幹"

也有人說像"fuck" .

是非常常用的髒話.

影片中這位女士深入了介紹這個字是如何的好用.

她表示學會這個字就可以暢行法蘭斯了!

 

  

事實上完整的髒話是 Putain de Merde,  原意是"大便的妓女"....

 

當他們普通生氣的時候他們會說

"Merde" 或 "Putain",

如果很生氣又有時間就會說

"Putain de Merde",

如果很生氣又偷懶就會說

"Merde, Merde, Merde",

不過我是還沒有聽到有人說

"Putain, Putain, Putain" 可能念起來不太順.

文章標籤
創作者介紹

屁股用力 大腿不用力

狂風烈日下的太太 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 冬
  • Putain de Merde 是暗陰陽老基掰的等級嗎
  • 還...還沒有啦.
    最嚴重的等級孩有別的字,足球迷很愛說 ..

    狂風烈日下的太太 於 2011/06/09 14:26 回覆

  • 波寒
  • 天氣好熱喔 PutainPutainPutainPutainPutain
  • 應用的很好

    狂風烈日下的太太 於 2011/06/09 14:27 回覆